AC | ב עטה-אור כשלמה נוטה שמים כיריעה
|
ASV | Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
|
BE | You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
|
Darby | Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
|
ELB05 | Du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der die Himmel ausspannt gleich einer Zeltdecke;
|
LSG | Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.
|
Sch | du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie ein Zelt,
|
Web | Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
|